-
1 mieć
I. vt\mieć coś na sobie etw anhaben, etw tragen\mieć prawo do czegoś zu etw berechtigt sein, das Recht zu etw haben\mieć czas Zeit haben\mieć ochotę na coś/zrobienie czegoś Lust auf etw +akk haben/Lust haben, etw zu tun\mieć fundusze na coś Finanzmittel habenma ekon Haben nt2) ( charakteryzować się)\mieć czarne włosy schwarze Haare haben, schwarzhaarig sein\mieć przyjazne usposobienie ein freundliches Wesen haben3) ( być w pewnym wieku)\mieć dwadzieścia lat zwanzig Jahre alt sein\mieć dwa kilo zwei Kilo schwer sein\mieć dwadzieścia metrów zwanzig Meter lang sein\mieć litość nad kimś mit jdm Mitleid haben\mieć zrozumienie dla kogoś für jdn Verständnis haben\mieć żal do kogoś jdm grollen\mieć coś do kogoś etw gegen jdn habenmasz coś przeciw propozycji... hast du etwas gegen diesen Vorschlag...7) ( być zobowiązanym) sollen, müssen\mieć raport do napisania einen Bericht schreiben müssen\mieć dużo do roboty ( pot) viel zu tun habenmasz natychmiast opuścić mój dom! du hast sofort mein Haus zu verlassen!masz uważać! du sollst aufpassen!\mieć pierwszeństwo Vorfahrt haben\mieć pozycję einen Rang [ lub eine Position] einnehmen\mieć rację Recht haben\mieć egzamin/wykład eine Prüfung/eine Vorlesung haben9) ( składać się z czegoś)\mieć coś etw haben, aus etw bestehenmieszkanie ma trzy pokoje die Wohnung hat drei Zimmer\mieć miejsce ( dziać się) stattfindennie ma na to czasu dafür ist keine Zeitnie ma co prosić/żałować es gibt keinen Grund zu bitten/zu bedauernnie ma się czemu dziwić man braucht sich nicht zu wundernnie ma cudów ( pot) Wunder gibt es nicht11) \mieć do czynienia z kimś/czymś mit jdm/etw zu tun haben\mieć z kimś do pogadania mit jdm etw zu bereden haben\mieć za swoje sein Fett abbekommen ( fam)\mieć coś komuś za złe jdm etw übel nehmen\mieć kogoś/coś za coś jdn/etw für etw haltena masz! da hast dus! ( fam)[ktoś/coś] ma to do siebie, że... [jd/etw] zeichnet sich dadurch aus, dass...\mieć coś przed sobą etw vor sich +dat habenII. vi1) ( obowiązek)masz uważać du sollst aufpassen, du hast aufzupassenmacie mnie słuchać ihr sollt auf mich hören, ihr habt auf mich zu hörenmają nastąpić decydujące zmiany es soll entscheidende Veränderungen geben, entscheidende Veränderungen stehen bevorma tu powstać market hier soll ein Supermarkt gebaut werdenmiał odnieść jeszcze wiele sukcesów er sollte noch viele Erfolge erringen ( geh)późniejsze wydarzenia miały pokazać, że się myliłem spätere Ereignisse sollten zeigen, dass ich im Irrtum war ( geh)4) ( z imiesłowem biernym)\mieć coś obiecane/zapewnione etw versprochen/versichert bekommen\mieć coś skończone etw fertig [ lub zu Ende] gebracht habenmiałbyś odwagę tam zostać? hättest du den Mut dort zu bleiben?6) ( rzekomo)ma to być najlepsza restauracja w mieście das soll das beste Restaurant der Stadt seinIII. vr1) ( czuć się)mam się nieźle mir geht es gutjak się masz? wie geht es dir?2) ( uważać się za)\mieć się za kogoś/coś sich +akk für jdn/etw halten3) ( zanosić się)ma się na deszcz es sieht [ganz] nach Regen aus4) ( przedstawiać się)rzecz ma się następująco... die Sache verhält sich folgendermaßen..., damit hat es Folgendes auf sich...5) \mieć się na baczności auf der Hut sein, sich +akk hüten -
2 Hut
1.nehmen Sie bitte den \Hut ab! proszę zdjąć kapelusz![widerstreitende Interessen] unter einen \Hut bringen ( fam) pogodzić [sprzeczne interesy]mit jdm/etw nichts am \Hut haben ( fam) nie chcieć mieć z kimś/czymś nic wspólnegoauf der \Hut sein być czujnymvor jdm/etw auf der \Hut sein mieć się na baczności przed kimś/czymś -
3 baczność
mieć się na baczności auf der Hut sein, sich in Acht nehmen ( przed I vor D);baczność! MIL stillgestanden! -
4 baczność
См. также в других словарях:
mieć się na baczności — {{/stl 13}}{{stl 7}} być czujnym, ostrożnym w stosunku do kogoś lub czegoś; pilnować się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Miejcie się na baczności, bo jest ślisko na drodze. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mieć się — przestarz. Mieć się ku sobie «odczuwać wzajemną żywą sympatię, miłość, pociąg»: Wiedzieli wszyscy, że Kryska i Kacper (...) mieli się ku sobie. Z. Kossak, Wina. Jak się rzeczy mają zob. rzecz 8. Mieć się na baczności (przed kimś, przed czymś) zob … Słownik frazeologiczny
strzec się — {{/stl 13}}{{stl 7}} być uważnym, ostrożnym, czujnym; mieć się na baczności, unikać kogoś, czegoś; wystrzegać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Strzec się wroga, kobiet. Strzec się hańby, długów. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
baczność — Mieć się na baczności (przed kimś, przed czymś) «być czujnym, ostrożnym w stosunku do kogoś, czegoś; uważać»: Należy mieć się na baczności przed tymi, którzy wsiadają nocą do pociągu dalekobieżnego bez bagażu. J. Pałkiewicz, Przepustka … Słownik frazeologiczny
strzec — ndk XI, strzegę, strzeżesz, strzeż, strzegł, strzeżony «mieć kogoś, coś pod dozorem, stać na straży czegoś, uważać na kogoś, na coś; opiekować się, chronić, pilnować» Bacznie, pilnie, troskliwie strzec kogoś, czegoś. Strzec dziecka, domu, dobytku … Słownik języka polskiego
czuwać — ndk I, czuwaćam, czuwaćasz, czuwaćają, czuwaćaj, czuwaćał 1. «być czujnym, mieć się na baczności; strzec, pilnować kogoś, czegoś» Czuwał nad każdym swym słowem. Matka czuwa nad dziećmi. Psy czuwały przy domu. Warta czuwa przy bramie. ◊ Czuwać… … Słownik języka polskiego
baczność — ż V, DCMs. bacznośćści, blm 1. «postawa gotowości do pełnienia rozkazów lub złożenia meldunku, zatrzymania się w pozycji wyprostowanej z rękami wyprężonymi wzdłuż boków» Stanąć, stać na baczność, w pozycji, w postawie na baczność. ∆ Baczność!… … Słownik języka polskiego
baczność — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IVa, DCMc. bacznośćści, blm {{/stl 8}}{{stl 7}} postawa, przy której stoi się bez ruchu wpozycji wyprostowanej, z podniesioną głową, złączonymi nogami i prostymi rękami przylegającymi do boków, wyrażająca gotowość do… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
spać — ndk, śpię, śpisz, śpij, spał «być pogrążonym we śnie» Spać lekko, mocno, głęboko, smacznie. Spać twardym, ciężkim, kamiennym snem. Spać na wznak, na boku. Spać w łóżku, na łóżku. Iść, pójść spać. Kłaść, położyć kogoś spać. Komuś chce się spać … Słownik języka polskiego